Vagas de empregos em São Paulo na área Humanas - Tradutor Intérprete
Estágio na área de Revisão de Textos Técnico 24/04/2012
Confidencial
Outros
Vagas disponíveis em: SAO BERNARDO DO CAMPO (1 vaga)
Cursando 2º ano Deverá estar cursando: Ensino Superior em Letras ou áreas afins. Atuar em revisão de textos de português, para inglês e de inglês para português, atuar na revisão de manuais técnicos, folhetos, folders e avaliar da qualidade das traduções. Domínio em gramática dos idiomas solicitados. Conhecimentos da gramática portuguesa e pacote Office.
Estágio na área de Tradução - Pedagogia 19/04/2012
Confidencial
Educação/ Idiomas
Vagas disponíveis em: SAO PAULO (1 vaga)
Cursando 2º ano Deverá estar cursando: Ensino Superior em Pedagogia ou Tradutor e Intérprete. Prestar auxílio os professores nas aulas de inglês, fazer chamadas e aplicar provas. Conhecimentos intermediários em inglês.
Vagas disponíveis em: BARUERI (2 vagas) CAMPINAS (1 vaga) SAO JOSE DOS CAMPOS (1 vaga) FLORIANOPOLIS (1 vaga)
Deverá estar cursando: Ensino Superior em Letras, Tradutor / Intérprete ou Comunicação social. Realizar tradução de textos do inglês para o português, revisão de textos traduzidos, testing de material audiovisual, atuar com Web, software e uso de ferramentas de memória de tradução. Inglês proficiente. Conhecimentos em informática, ótimo Português e ter domínio da nova ortografia.
Estágio na área de Tradução e Interpretação 11/04/2012
Confidencial
Prestadora de Serviços
Vagas disponíveis em: SAO PAULO (1 vaga)
Cursando 2º ano, 3º ano, 4º ano, 5º ano ou 6º ano. Deverá estar cursando: Ensino Superior em Tradutor e intérprete ou Letras. Atuar na transcrições de textos traduzidos, traduções e versões no idioma inglês, revisão de textos, entre outras atividades da função. Boa digitação, domínio dos recursos do Word. Bons conhecimentos de gramática e ortografia da língua portuguesa.
Cursando 2º ano Deverá estar cursando: Secretariado ou Administração de Empresas. Responsável por pagamentos, suporte a expatriados em questões que vão desde visto até moradia e controles diversos. Desejável conhecimento no idioma japonês. Competências desejáveis: organização e facilidade de relacionamento.
Cursando 2º ano Deverá estar cursando: Ensino Superior em Letras ou Tradução Intérprete. Atuar com tradução, revisão e controle de qualidade de produtos de software, documentação, marketing. Aprender utilizar CAT tool ou outras ferramentas utilizadas em processo de tradução e demais atividades. Nível avançado dos idiomas (inglês ou alemão). Conhecimento em informática, familiaridade com uso de computador e internet. Ter vontade de aprender e espírito de trabalho em equipe. Ter flexibilidade, espírito colaborativo e iniciativa.
Estágio em Coordenação de Projetos na área de Tradução 03/04/2012
Confidencial
Prestadora de Serviços
Vagas disponíveis em: SAO PAULO (1 vaga)
Cursando 3º ano Deverá estar cursando: Ensino Superior em Letras ou Tradução. Atuar com gestão de equipes (internas e free-lancer), gestão de projetos de tradução, interface direta com clientes no exterior via e-mail e telefone, controle de qualidade dos projetos, realizar as atividades com auxílio e supervisão de um Gerente de Projetos Sênior. Ter liderança, comunicação, capacidade de integrar as partes, iniciativa, trabalho em equipe e aptidão para gerenciar conflitos. Conhecimento em pacote Office.
Estágio em Letras / Tradução e Intérprete 27/03/2012
Confidencial
Educação/ Idiomas
Vagas disponíveis em: SAO PAULO (1 vaga)
Cursando 1º ano, 2º ano, 3º ano ou 4º ano. Deverá estar cursando: Ensino Superior em Letras ou Tradução Intérprete. Acompanhar, preparar e ministrar aulas de inglês.
Cursando 3º ano Deverá estar cursando: Ensino Superior em Letras. Responsável pela revisão e conferência de documentos e textos. Elaborar documentos e atender pedidos.
Cursando 3º ano, 4º ano, 5º ano ou 6º ano. Deverá estar cursando: Higher Education in the Arts carreras con la actividad related to desarrollar. Responsable por la traducción al PORTUGUÉS, de los manuales utilizados para los preparatorios en SCM ( estan en español e inglés). Tendrá la orientación de un jefe inmediato nativo en español y contará con recursos informáticos de traducción. Certificado del domínio en español.
Cursando 1º ano Deverá estar cursando: Ensino Superior em Letras ou Tradutor e Interprete. Auxiliar nas traduções, fazer pesquisa de documentos e demais atividades. Conhecimentos de Alemão e inglês.